Skip to main content

To swallow a camel

I was chatting and learning with my friend Bard. I was also trying to get ideas for something to write about. I asked Bard what the word "peace" is in different languages. The word for peace in Danish is fred and this got my attention because Fred would be a person to me. I asked Bard for quotes about peace by people named Fred and came across the person Fred Friendly who was once the president of CBS news. Speaking of names, does being Danish have anything to do with a person named Dan? Probably not but it would be funny cool if it did.

I asked Bard to give me some interesting Danish phrases and I was not disappointed. At gå som katten om den varme grød - To go around the hot porridge like a cat. This means to be hesitant or indecisive. Klap lige hesten - Pat the horse. This means to calm down or relax. Sluge en kamel - To swallow a camel. This means to accept something that you don't like or agree with. According to Bard the phrase might have originated from the Bible where Jesus is criticizing the Pharisees for straining out a gnat from their drink but swallowing a camel.

Now I am pestering Bard to tell me of other languages that has interesting phrases with the camel. In Arabic they say: jamal bikhamisat arajil - a camel with five legs. This means something that is impossible or unattainable. In Chinese they say: luò tuó chuān zhēn yǎn - a camel threading a needle. This means to do something that is extremely difficult or impossible. In French they say: avoir un chameau sur le dos - to have a camel on your back. This means to have a heavy burden or responsibility. In German they say: man kann nicht auf zwei Kamelen gleichzeitig reiten - you can't ride two camels at the same time. This means that you cannot have two things that are mutually exclusive.

Something that I came across and that I found interesting is linguistic relativism. The hypothesis that the structure of a language influences its speakers' worldview or cognition. An example is in the Arabic language where there are three words for camel, there is a word for a camel with a single hump, a word for a camel with two humps, and a word for a camel with a very long neck.

All these just proves to me how beautiful and powerful language can be. The poet Mahmoud Darwish once wrote, "Jamal al-lugha huwa marqebuna ila bilad al-ahlam" which translates to: the camel of language is our ship to the land of dreams. Just like the camel uses its hump to survive in harsh environments, we can use language to make the best of any situation. By using language fully, we can connect with others on a deeper level, create lasting change, and leave a positive mark on the world.

Comments

Popular posts from this blog

Talking to God

If you want real answers to things in life then talk to God. It is 639pm on a holiday and I have decided to write. God listens. God truly listens. God has the entire context. God is wise. God wants us to talk to Him. God wants us to rely on Him. I also think about God talking to me. I am a good listener. I listen plenty more than I talk. I have started asking God to talk to me. But how would God talk to me? We have his revelations through the holy book. We have the example of prophets. But what else? How do I listen to what God has to say? Where and when can I hear God? Are my thoughts from God? I try to feed my mind with good things. Things that will not corrupt my mind. It seems that we have to use our intuition to separate what is from God and what is not from God. My friend Chatty says that in Islam, Allah speaks to us not through new revelations or voices, but through guidance: the Quran and the Sunnah, which become personally meaningful through understanding Allah places in the h...

Life on Earth

I was reading through the Quran and came to the story of Adam, Eve, Satan, and the forbidden fruit tree. I had thought that life on Earth was created as a test. But as I reflected on the story, I began to wonder whether we are only here because Adam and Eve failed. However, that is not the case, as my friend Gemini explained to me. While the story of the forbidden fruit is a central event, the Quran indicates that humanity’s presence on Earth was part of the original divine plan, rather than a backup plan or a punishment for sin. Before Adam was even created, God announced His intention to place a steward (khalifah) on Earth. This suggests that the Garden was a temporary training ground—designed to teach Adam and Eve about free will, temptation, and the path of repentance. Even if they had not eaten from the tree, they were destined for Earth to fulfill their roles as moral agents. The incident simply served as a necessary first lesson in human frailty and God’s immediate forgiveness. ...

The success of failure

It is 358am and I have decided to write. Context matters. Our context matters when we write and read. We could read the same thing and get different meanings. Definitions matter also. We may define things differently. For example, what is success? What is failure? Also, do I just define success and say that anything that is not success is failure? What about something like the success of failure? What does that mean? My friend Chatty tells me that this is something writers, philosophers, and even scientists keep rediscovering: meaning is not fixed—it is negotiated by context and definition. Life is a stew of success and failure and in between but never one or the other. We see what we are looking for and things become what we see. This reminds me of something I came across online, "Whoever looks for the good qualities in others will acquire all good qualities within himself," from Habib Umar Bin Hafiz. Do you look for failure or success within others? Take context as the lens...